O livro chegou · Disponível agora The Book is Here · Available Now

Quando o Milagre
Não Vem
When the Miracle
Doesn't Come

Alessandra Gomes

"Eu perdi tudo o que eu tinha,
embora eu tenha tudo o que eu preciso."
"I lost everything I had,
though I have everything I need."

Livro impresso Uiclap Livro digital · Kindle Amazon Buy in English → Amazon USA Buy Now Amazon USA Comprar no Brasil → Amazon Brasil
"É fácil contar um testemunho de vitória. Mas, e quando o milagre não vem? Como glorificar a Deus diante da dor, da morte e do não dEle?" Do livro
"It's easy to share a testimony of victory. But what about when the miracle doesn't come? How do you glorify God in the face of pain, loss, and His silence?" From the book
Introdução
Quando o Milagre
Não Vem

Você está segurando nas mãos um livro que eu não queria escrever. Não porque não acreditasse nas palavras. Acredito em cada uma delas. Mas porque escrever significa lembrar.

E lembrar, por um bom tempo, era a única coisa que eu não conseguia suportar.

No dia 30 de abril de 2025, perdi meu marido de forma repentina e violenta. No dia do aniversário dele. Depois de vinte e dois anos de casamento, duas filhas criadas na fé, uma vida inteira construída juntos, tijolo por tijolo, sobre a Rocha que é Cristo.

A vida que eu conhecia terminou naquela tarde. E eu, que sempre acreditei saber lidar com a morte, descobri que não sabia absolutamente nada.

Introduction
When the Miracle
Doesn't Come

You are holding in your hands a book I never wanted to write. Not because I didn't believe in the words. I believe in every single one of them. But because writing means remembering.

And remembering, for a long time, was the only thing I could not bear.

On April 30, 2025, I lost my husband suddenly and violently. On his birthday. After twenty-two years of marriage, two daughters raised in faith, a whole life built together, brick by brick, upon the Rock that is Christ.

The life I knew ended that afternoon. And I, who had always believed I knew how to deal with death, discovered I knew absolutely nothing.

Quando o Milagre Não Vem When the Miracle Doesn't Come
Passe o mouse para abrir Toque para abrir Hover to open Tap to open

Um testemunho escrito
junto com Deus

Em abril de 2025, perdi meu marido de forma repentina e violenta. No dia do aniversário dele, depois de 22 anos de casamento. Com minhas duas filhas, sem casa, sem chão, me vi recomeçando do zero em outro país.

"Foi nesse silêncio que Deus me chamou para escrever. Eu não sabia para quê, nem para quem. Apenas obedeci."

Quando o Milagre Não Vem nasceu em janeiro de 2026, escrito em apenas um mês. Não como um livro planejado, mas como um processo terapêutico com o próprio Espírito Santo. Capítulo por capítulo, cada ferida foi sendo nomeada, entregue e ressignificada por Ele.

Este não é um livro de respostas prontas. É um livro de presença. Da presença de um Deus que não nos explica tudo, mas que nunca, em nenhum momento, nos abandona.

A testimony written
together with God

In April 2025, I lost my husband in a sudden and violent way. On the day of his birthday, after 22 years of marriage. With my two daughters, without a home, without ground beneath my feet, I found myself starting over in another country.

"It was in that silence that God called me to write. I didn't know what for, or for whom. I simply obeyed."

When the Miracle Doesn't Come was born in January 2026, written in just one month. Not as a planned book, but as a therapeutic process with the Holy Spirit Himself. Chapter by chapter, each wound was named, surrendered, and redeemed by Him.

This is not a book of ready-made answers. It is a book of presence. Of the presence of a God who doesn't explain everything to us, but who never, not for one moment, abandons us.

Este livro é para você se... This book is for you if...

Se você se reconheceu em algum desses pontos, este livro foi escrito para você.
Não por acaso. Por propósito.

If you recognized yourself in any of these, this book was written for you.
Not by chance. On purpose.

O que você vai encontrar
nestas páginas
What you will find
in these pages

Cada capítulo nasce de um ponto de dor real. Não de teoria, não de doutrina. De vida vivida, ferida exposta, e Deus que chega.

Each chapter is born from a real point of pain. Not from theory, not from doctrine. From life lived, wounds exposed, and God who arrives.

O tempo de todas as coisas
De forma poética e sensível, a autora aborda o contraste entre o tempo cronológico e o tempo sensorial — o kairos de Deus — e começa a contar o agir do Senhor através do tempo não mensurável.
Deixando tudo para trás
Com linguagem sensível e acessível, ela compartilha as dores de expatriada em circunstância tão desfavorável. Ao escrever sobre deixar coisas, descobre que estava deixando a si mesma — e se percebe a caminho de um reencontro com a própria identidade.
Visão de vitória em meio à tragédia
A escritora compartilha dores específicas, como o fato de ser viúva. De forma transparente e vulnerável, expõe sentimentos e percorre emoções até chegar à conclusão de que ser viúva conta uma história de vitória, não de derrota.
Nada nunca mais será como antes
Talvez o capítulo mais profundo e impactante. Ao encarar o fato de que sua vida nunca mais será como antes, ela enfrenta o drama da vida real — com a força e a vulnerabilidade necessárias para o início de todo processo de cura.
O que fazer quando não se pode fazer nada
Capítulo nascido de inquietações sobre a justiça humana, escrito às vésperas do julgamento do caso de assassinato de seu marido. Não discorre diretamente sobre justiça, mas sobre soberania, rendição, confiança e esperança diante das mais desfavoráveis circunstâncias.
Quando o milagre não vem
Como enfrentar o fato de que alguns milagres não vão acontecer, que curas não virão, e ainda assim ter ânimo, esperança e a convicção de que Deus é bom? Ela desafia o leitor a ser grato em meio ao sofrimento. Esta é a questão central deste capítulo emocionante e inspirador.
A dependência de Deus
Em total vulnerabilidade, a autora expõe sua decepção consigo mesma, com suas fraquezas e sua falta de habilidade para lidar com a dor real. É o ponto alto onde descobre o quanto Deus nos conhece, nos compreende e nos aceita — e ao mesmo tempo nos desafia a crescer Nele.
A injustiça da vida
Voltando ao tema da justiça, dessa vez a autora compartilha histórias familiares que revelam a dinâmica em que viveram e a forma madura como ela enfrenta os dilemas da vida. É possível perceber sua evolução emocional ao longo dos capítulos.
Salmos 64
A autora compartilha como sempre viveu a vida com alegria e por que, até então, nunca havia conseguido se identificar com alguns salmos tão sofridos da Bíblia. Conta sua experiência de intensa dor enfatizando a importância de conversar com Deus em plena e total sinceridade, como os salmistas faziam.
Revolta
Sempre de maneira sensível, capaz de alcançar o coração do leitor, no menor capítulo do livro a autora discorre de forma madura e objetiva sobre teocracia e soberania divinas.
A casa edificada na Rocha
Tema que nasceu no coração da autora muito antes do livro — no auge da dor e do caos interno, ela sabia que iria sobreviver somente porque “sua casa estava firmada na Rocha”. Aqui ela narra suas percepções e o que de fato é estar firmado na Rocha.
O dia mau
A narrativa do fato que culminou toda essa história só poderia ser contada depois de ter sido tratada pelo Senhor. É necessário contar o que aconteceu, mas agora sem tanta dor. Uma história triste e forte, contada através de uma visão de esperança e honra.
A finitude da vida
Em uma cronologia que foge do padrão, a autora avança oito meses no tempo e narra a partir do seu primeiro aniversário sem o marido. O capítulo se fecha em uma discussão interna e profunda sobre a finitude e o propósito da vida.
O que se faz com a história de uma vida toda
Iniciando o fechamento da obra, a autora aponta a gratidão não apenas como necessidade, mas como o único caminho de cura e ressignificação. E discorre sobre como precisamos guardar nossa vida, com todos os seus dramas, em gratidão — e o quão desafiador isso é.
Lenços de papel
O fechamento do livro traz como tema central a ressignificação. A autora retoma o ar poético do início e escreve sobre ressignificação através de exemplos simples de sua rotina. Falando sobre lenços de papel, finaliza com uma mensagem de esperança que amplia o horizonte e aquece a alma.
Posfácio — Por que escrever um livro
O posfácio é a própria resposta ao prefácio: vem responder, esclarecer e trazer entendimento ao propósito do livro — que nada mais é do que cura e ressignificação para a autora enquanto “conversava com Deus”. Aqui ela revela como nasceram capítulos específicos e conta um pouco do que chamou de “processo terapêutico com o Psicólogo dos psicólogos”.

Estas páginas foram regadas por muitas lágrimas. De tristeza, de gratidão, de esperança.
São a alma de uma mulher às avessas. E podem ser o início da sua ressignificação.

The time of all things
In a poetic and sensitive voice, the author explores the contrast between chronological time and what she calls sensorial time — the kairos of God — and begins to tell of how the Lord moves through immeasurable time.
Leaving it all behind
With accessible, tender language, she shares the pain of being an expatriate in such unfavorable circumstances. While writing about leaving things behind, she discovers she was actually leaving herself — and finds herself walking toward a reunion with her own identity.
A vision of victory in the midst of tragedy
The author shares specific pains, like being a widow. With transparency and vulnerability, she walks through emotions until she concludes that being a widow tells a story of victory, not of defeat.
Nothing will ever be the same again
Perhaps the deepest, most striking chapter. By facing the reality that her life will never be the same, she confronts the drama of real life — with the strength and vulnerability needed to begin any process of healing.
What to do when there's nothing you can do
Born from her unrest about human justice, written on the eve of the trial for her husband's murder. It is not a chapter directly about justice, but about sovereignty, surrender, trust, and hope in the face of the most unfavorable circumstances.
When the miracle doesn't come
How do we face the fact that some miracles will not happen, that healings will not come — and still hold on to courage, hope, and the conviction that God is good? She challenges the reader to be grateful in the midst of suffering. This is the central question of this moving, inspiring chapter.
Dependence on God
In total vulnerability, the author exposes her disappointment in herself, in her weaknesses, in her inability to handle real pain. It is the high point where she discovers how deeply God knows us, understands us, accepts us — and at the same time calls us to grow in Him.
The injustice of life
Returning to the theme of justice, the author shares family stories that reveal the dynamic she lived in and the mature way she faces life's dilemmas. Her emotional growth becomes visible as the chapters unfold.
Psalm 64
The author shares how she always lived life with joy, and why she had never been able to identify with some of the most sorrowful psalms of the Bible — until now. She tells of intense pain while emphasizing the importance of speaking with God in full honesty, as the psalmists did.
Anger
In the shortest chapter of the book, the author writes — with sensitivity that reaches the reader's heart — about theocracy and divine sovereignty, in a mature and direct way.
The house built on the Rock
A theme that was born in the author's heart long before the book — in the depths of her pain and inner chaos, she knew she would survive only because “her house was built on the Rock.” Here she shares what it truly means to be founded on the Rock.
The day of calamity
The account of the event that gave rise to this whole story could only be told after being tended to by the Lord. It must be told — but now without so much pain. A hard, honest story told through a vision of hope and honor.
The finitude of life
In a chronology that breaks the pattern, the author moves eight months forward in time and tells the story from her first birthday without her husband. The chapter closes with a deep inner reflection on the finitude and purpose of life.
What to do with the story of a whole life
As the book begins to close, the author points to gratitude not only as a need, but as the only path to healing and redemption. She writes about how we must hold our lives — with all their drama — in gratitude, and how challenging that truly is.
Paper tissues
The book's true closing brings redemption as its central theme. The author returns to the poetic tone of the beginning and writes about meaning made new through simple examples of daily life. Speaking of paper tissues, she ends with a message of hope that widens our horizon and warms the soul.
Afterword — Why write a book
The afterword is the answer to the foreword: it explains the book's purpose — healing and redemption for the author while she “conversed with God,” and the chance for that same healing to reach the reader. Here she reveals how specific chapters were born and tells of what she called her “therapeutic process with the Psychologist of psychologists.”

These pages were watered with many tears. Of sadness, gratitude, and hope.
They are one woman's soul turned inside out. And they may be the beginning of your own redemption.

"Os lenços de papel ainda estão aqui e realmente contam a minha história. Ressignificados. Um acessório necessário para viver a promessa de que 'o tempo de chorar passou, lágrimas agora só na minha presença', diz o Senhor." Capítulo Lenços de Papel
"The paper tissues are still here, and they truly tell my story. Redeemed. A necessary accessory for living the promise that 'the time of weeping has passed, tears now only in My presence,' says the Lord." Chapter Paper Tissues

Quem é Alessandra Gomes About Alessandra Gomes

Alessandra Gomes

Alessandra Gomes é escritora, comunicadora e mulher de fé. Nascida no Brasil, vive hoje nos Estados Unidos com suas duas filhas, depois de enfrentar uma das perdas mais devastadoras que uma pessoa pode viver.

Escreveu Quando o Milagre Não Vem em janeiro de 2026, em um único mês de obediência, dor e encontro com Deus. Cada capítulo foi escrito com lenços de papel ao lado, e cada palavra ressignificada pelo Espírito Santo.

Alessandra acredita que a história de uma vida inteira não se encerra com a tragédia. Ela se transforma em testemunho.

Alessandra Gomes is an author, communicator, and woman of faith. Born in Brazil, she now lives in the United States with her two daughters, after facing one of the most devastating losses a person can endure.

She wrote When the Miracle Doesn't Come in January 2026, in one single month of obedience, pain, and encounter with God. Each chapter was written with paper tissues beside her, and every word redeemed by the Holy Spirit.

Alessandra believes that the story of an entire life does not end with tragedy. It becomes testimony.

Em memória In memory

"Tudo o que somos foi construído juntos." "Everything we are was built together."

Família Gomes Batista — Vinicius, Alessandra e suas duas filhas.

Vinte e dois anos de casamento. Duas filhas criadas na fé. Uma vida inteira construída juntos, tijolo por tijolo, sobre a Rocha que é Cristo.

Twenty-two years of marriage. Two daughters raised in faith. A whole life built together, brick by brick, upon the Rock that is Christ.

A família que ele escolheu  ✦  A história que continua The family he chose  ✦  The story that continues

Tudo que você precisa saber Everything you need to know

Antes de levar este livro com você, talvez algumas dessas dúvidas sejam suas também.

Before you take this book with you, maybe some of these questions are yours too.

Em que formato o livro está disponível?

O livro está disponível em duas versões: impresso (capa comum) e digital (Kindle). Você escolhe na própria página da Amazon, conforme sua preferência.

Posso comprar do Brasil ou só dos Estados Unidos?

O livro pode ser comprado de qualquer lugar. Para quem está no Brasil, há duas opções: o livro impresso (capa comum), através da editora Uiclap, e o livro digital (Kindle), pela Amazon. Para quem está fora do Brasil, indicamos o link da Amazon USA. Os três levam à mesma obra.

Este livro é só para quem perdeu alguém?

Não. Embora ele tenha nascido do luto, é um livro sobre presença, fé e ressignificação. Fala a quem está vivendo qualquer dor profunda: separação, doença, frustração espiritual, sensação de abandono, ou simplesmente um silêncio que não passa.

Preciso ser cristã ou ter fé para ler?

O livro nasceu de uma jornada de fé cristã, e essa é a linguagem do coração da autora. Mas você não precisa concordar com tudo para encontrar acolhimento aqui. Muitas leitoras com dúvidas, raiva ou afastamento de Deus encontraram nestas páginas a primeira conversa honesta sobre o que sentem.

Quantas páginas tem? Em quanto tempo se lê?

O livro foi pensado para ser lido com calma, capítulo por capítulo. Cada um nasce de uma ferida específica e cabe em uma sessão curta. É um livro para se ler chorando, sublinhando e voltando depois. Não há pressa.

Posso presentear alguém que está em luto?

Sim, e talvez seja um dos melhores presentes possíveis. Mais do que palavras de consolo, este livro oferece companhia. É a presença de alguém que entende a dor por dentro, sem fórmulas prontas.

Como faço para falar com a Alessandra?

Você pode acompanhar a Alessandra e enviar uma mensagem direta pelo Instagram: @alessandragbatista. Após a leitura, muitas leitoras sentem o desejo de compartilhar o que viveram — sua mensagem é bem-vinda. E sua melhor forma de honrar este livro é compartilhá-lo com quem precisa.

In what formats is the book available?

The book is available in two versions: print (paperback) and digital (Kindle). You can choose your preferred format directly on the Amazon page.

Can I buy it from outside the US?

Yes. The book can be purchased from anywhere. If you're in Brazil, use the Amazon Brazil link. From the US or elsewhere, use the Amazon USA link. Both lead to the same book.

Is this book only for those who have lost someone?

No. Though it was born from grief, this is a book about presence, faith, and redemption. It speaks to anyone going through deep pain: separation, illness, spiritual frustration, the feeling of abandonment, or simply a silence that won't end.

Do I need to be Christian to read it?

The book was born from a Christian faith journey, and that is the author's heart language. But you don't have to agree with everything to find shelter here. Many readers carrying doubts, anger, or distance from God have found in these pages their first honest conversation about what they truly feel.

How long is it? How long does it take to read?

The book is meant to be read slowly, chapter by chapter. Each one comes from a specific wound and fits into a short reading session. It's a book to be read while crying, underlining, and returning to. There's no rush.

Can I gift it to someone in grief?

Yes, and it may be one of the most meaningful gifts possible. More than words of comfort, this book offers companionship. It's the presence of someone who understands pain from the inside, without easy answers.

How can I reach out to Alessandra?

You can follow Alessandra and send her a direct message on Instagram: @alessandragbatista. After reading, many readers feel the desire to share their experience — your message is welcome. And the best way to honor this book is to share it with someone who needs it.

O livro está disponível agora The book is available now

Você pode ler impresso ou no Kindle.
Disponível no Brasil e nos Estados Unidos.
Available in print and on Kindle.
In Brazil and in the United States.

"Obrigada por ter chegado até aqui." "Thank you for making it this far." Alessandra